La ruta de las letras: en la búsqueda de esas species[1] diversas de América.
La ruta de las letras. Diseño del barco: Luisa Fernanda Castellanos. |
Quizás, en medio
de la desazón se emprendieron grandes rutas; búsquedas temerarias de aquellas species que dieron origen a esos primeros
documentos impresos sobre América. Los escritores pioneros saborearon con los
sentidos nuevas esencias y las intentaron, cada uno a su manera, plasmar en
letras.
Si bien, aquellos
primeros petroglifos labrados en rocas guardarían, para ellos, secretos
enigmáticos sobre sus orígenes; serían unos papiros los voceros de esos
primeros encuentros con “otra tierra”. Extasiados, algunos sobrevivirían en el
intento de traducir esas primeras impresiones, donde ni la pluma, ni la tinta,
ni los tipos reflejarían la magnitud de las imágenes; de cada majestuoso hecho.
En ese “perder la
razón”, identificarse y despertar de nuevo los sentidos, continuamos en Bios
Escritores. Ahora, navegamos en el barco de aquellos primeros viajes temerarios
en letras.
Todo escrito tiene un antecedente, una materia prima,
un volver a esas esencias de las cuales fueron compuestos los signos.
Las tintas de esa
China, tan cercana y lejana a América, narrarían diversas historias teñidas de
orígenes tan diversos como sus árboles. Sin embargo, esa historia que es
siempre el comienzo de cualquier texto, es, como diría el cineasta Juan
Figueroa, “Esa espiral que nadie sabe”...
No se sabe,
porque lo que para algunos fue el inicio, es solo una mínima parte de lo que
aconteció en realidad. Lo que hemos leído, estudiado o conocido, es un trozo
minúsculo de lo que, tal vez, ocurrió en realidad.
Escribimos y
escribiremos desde aquella infinitésima parte. Para ello, abordaremos esa
primera narrativa conocida y utilizada por los exploradores-naturalistas
pioneros en América. Así, deslumbraremos solo algunos diminutos “nucleótidos” de
ese “ADN en espiral de conocimientos”.
Un libro es eso: un conjunto de discursos que pocas veces
nacen en las raíces reales del espacio y del tiempo.
Es un collage de interpretaciones no siempre plasmadas por
los protagonistas de los mismos, sino desde la percepción particular de quien
lo hace.
A América como a los otros continentes,
llegaron esos seres “extraterrestres” omnubilados frente a la riqueza que
supera ese oro, esas species. Pero al
igual que ahora, sin dar espera a la llegada, las imprentas lejanas
reprodujeron la noticia de aquel “descubrimiento”; de esa abundancia que en
aquellos momentos era esquiva en la Europa de los caminos de herradura. Sobre
América poco se conocía, eran considerados mágicos esos trayectos de ese “nuevo
mundo” de tierras negras y hojarasca.
Aquellos que querían explorar lo inexplicable:
eso que siempre esta en el fondo, lo inalcanzable... Serían los naturalistas.
En un lugar pequeño en Francia (La Academie Royal des Sciences) y, a su
vez, enaltecido por los nombres que entre sus paredes guardan (Newton,
Voltaire, Cassini...) nacen algunos de esos escritos de los grandes científicos
que viajaron y escribieron, por primera vez para Europa, sobre la naturaleza y
geografía de América. Sobre estos hombres, poco a poco, hablaremos.
Sin embargo, los conocimientos fueron
ocultos, trágicamente destinados al secreto...
...Siempre que un español compilaba un manuscrito sobre las
maravillas naturales de América se ocultaba el informe. Para que un libro
pudiera publicarse, tenía que pasar antes por la rígida censura del rey, del
Santo Oficio de la Inquisición, del Consejo de las Indias y de la Casa de
Contratación. Se escribieron excelentes informes, pues el español era un
observador magnífico, pero el mundo nunca los vio ni los leyó. Una a una las
clásicas memorias se enterraron en los archivos. Había cristalizado la política
oficial del exclusivismo... (Wolfgang von Hagen, 1963: 21,22).
En nuestra próxima entrada de Bios
Escritores daremos unos sutiles pincelazos sobre uno de aquellos exploradores de este y otros continentes; Charles-Marie
de la Condamine...
Así que eres bienvenido a subir a nuestro barco. Ven con la
mochila bien puesta para navegar por el río de la historia desde Bios
Escritores... Las letras son universales.
... Caeremos al agua, será inevitable...
Referencia
Wolfgang von Hagen, V. 1963. Grandes naturalistas en América. Sudamérica
los llamaba. Biografías Gandesa. Traducido del inglés por Teododo Ortiz.
[1] Palabra en latín que en castellano se traduce como especias. Según la
RAE una especia es una sustancia vegetal aromática que sirve de condimento; p.
ej., el clavo, la pimienta, el azafrán, etc.
No hay comentarios:
Publicar un comentario