La palabra posee y concede un poder creador.
Es como un cuerpo que serpentea, en sílabas fluidas, y a su paso transforma...
Así, según sea el tejido del origen de nuestras letras,
será nuestro paso oral o escrito por esta tierra.
Leonel lienlaf, que sabe mucho sobre la palabra porque es poeta y es mapuche, dice que la poesía es la forma que tenemos de sanar la palabra de tantas heridas y cosas terribles que le hemos obligado a hacer. (Ganduglia, 2008:8, cit en. Rocha, 2010)
Las oraliteraturas expresan al mismo tiempo la importancia del uso y reconocimiento de las lenguas indígenas, la actualización de las memorias simbólicas orientadas por los mayores y la potencial simultaneidad expresiva entre la escritura alfabética y algunas formas propias de escritura. (Rocha, 2010: 57)
Con una sola palabra se pueden decir tantas cosas, incluso viajar a través del tiempo a espacios ahora extintos o poseedores de otras trayectorias que conservan la raíz de su origen y anidan en algún rincón de la memoria.
De la comunicación simbólica a la transmisión en letras…
Desde la poesía...
...La palabra es una forma de moldear esos sentimientos que uno tiene... Estamos hablando de todo ese amplio significado que tiene la palabra (Hugo Jamioy Juagibioy, poeta y escritor del pueblo indígena Camëntsá. Feria Internacional del Libro en Bogotá, 2019).
Los invitamos a escuchar un breve extracto de la conferencia titulada “Literaturas y oralituras indígenas”, como Bios Escritores condensamos solo unas gotas de una gran vertiente de palabras. "Oralitura: sabiduría ancestral tejida en letras"
Seguimos navegando
en la vertiente incalculable
de la palabra.
Seguimos en Bios Escritores.
¡Hasta la próxima!
Referencias citadas
Rocha, M. (2010). Palabras mayores, palabras vivas. Tradiciones mítico-literarias y escritores indígenas en Colombia. Premio Beca Nacional de Investigación en Literatura Ciudad de Bogotá, 2009. Fundación Gilberto Alzate Avendaño. Bogotá, Colombia.
Jamioy, H. (2010). Danzantes del viento. Ministerio de Cultura. Bogotá, Colombia.
"Seguimos navegando en la vertiente incalculable de la palabra"...Excelente, Katty. Asumiendo mi papel de "atrevido", agrego: ...montados en una flor de loto en las aguas apacibles de mi Pacífico
ResponderEliminarInfinitas gracias, Pedro. Siempre, por tus valiosas letras, de investigador y escritor, del gran Pacífico colombiano.
ResponderEliminar